-
1 bíróság
* * *формы: bírósága, bíróságok, bíróságotсуд м* * *[\bíróságot, \bíróságа, \bíróságok] 1. суд;elsőfokú \bíróságok — суды по первой инстанции; elvtársi \bíróság — товарищеский суд; fegyelmi \bíróság — дисциплинарный суд; fellebbviteli/felső(fokú) \bíróság — вышестоящий суд; fellebbezési \bíróság — апелляционный/кассационный суд; fiatalkorúak \bírósága — суд по делам несовершеннолетних; forradalmi \bíróság — революционный трибунал; Fővárosi Bíróság (Magyarországon) — суд столицы ВНР; járási \bíróság — районный суд; katonai \bíróság — военный трибунал/суд; kereskedelmi \bíróság — коммерческий суд/трибунал; (városi) kerületi \bíróság суд городского района; Legfelsőbb Bíróság — верховный суд; megyei \bíróság — комитатский/областной суд; munkaügyi \bíróság — суд по разбору трудовых конфликтов; nemzetközi \bíróság — между на ровдный суд; polgári \bíróság — гражданский суд; rendes \bíróságok — общие суды; kat. rögtönítélő/statáriális \bíróság — чрезвычайный трибунал; военно-полевой суд; kat. tábori \bíróság — полевой суд; társadalmi \bíróság — общественный суд; választott \bíróságelsőfokú \bíróság — суд первой инстанции;
a) (polgári ügyekben) — третейский суд; арбитраж;b) (választás útján megalakított) выборный суд;városi \bíróság — городской суд;a \bíróság felmentette — оправдан по суду; nem tudom, ebben az ügyben melyik \bíróság illetékes v. melyik \bírósághoz tartozik ez az ügy — подсудность этого дела мне неизвестна; a \bírósághoz fordul — искать суда; обратиться в суд; \bíróság — оп kívüli внесудебный; \bíróságon kívüli úton — внесудебным порядком; a \bíróságra tartozik — подлежать суду; a \bíróság elé áll — представать/предстать перед судом;elé állít vkit отдавать/отдать под суд кого-л.; предать суду кого-л.; притянуть к суду;a \bíróság elé idéz — вызвать в суд;\bíróság elé állítás — отдача под суд; (büntető eljárásban) предание суду;
a előtt в/на суде;a \bíróság előtt való megjelenés — явка в суд;
2. (bírósági épület) суд; судебная палата -
2 суд
м.1) ( государственный орган) tribunal m, cour fвоенный суд — cour martiale, conseil m de guerreвызвать в суд — appeler (ll) ( или citer) en justiceподавать в суд на кого-либо — poursuivre qn en justiceотдать под суд, предавать суду — traduire en justice, mettre en jugement, poursuivre vt, déférer à la justiceоправдан по суду — acquitté par le tribunal2) ( правосудие) justice fтретейский суд — arbitrage m, jugement m arbitralискать суда — demander ( или chercher) justice3) ( суждение) jugement m4) ( разбор дела) jugement mв день суда — le jour du jugement••на нет (и) суда нет посл. — прибл. a l'impossible nul n'est tenu -
3 אֵין סָפֵק
אֵין סָפֵקбез сомнения, несомненноסָפֵק ז' [ר' ספֵקוֹת]сомнениеסָפֵק... סָפֵק...то ли..., то ли...אֲנִי בְּסָפֵקсомневаюсьבּלִי סָפֵק / אֵין סָפֵקбез сомнения, несомненноצֵל שֶל סָפֵקмалейшее сомнениеנֶהֱנֶה מִן הַסָפֵקвыигрывает благодаря сомнениям (оправдан по суду из-за сомнения в виновности)סָפֵק סָבִירразумное сомнение -
4 אֲנִי בְּסָפֵק
אֲנִי בְּסָפֵקсомневаюсьסָפֵק ז' [ר' ספֵקוֹת]сомнениеסָפֵק... סָפֵק...то ли..., то ли...בּלִי סָפֵק / אֵין סָפֵקбез сомнения, несомненноצֵל שֶל סָפֵקмалейшее сомнениеנֶהֱנֶה מִן הַסָפֵקвыигрывает благодаря сомнениям (оправдан по суду из-за сомнения в виновности)סָפֵק סָבִירразумное сомнение -
5 בּלִי סָפֵק / אֵין סָפֵק
בּלִי סָפֵק / אֵין סָפֵקбез сомнения, несомненноסָפֵק ז' [ר' ספֵקוֹת]сомнениеסָפֵק... סָפֵק...то ли..., то ли...אֲנִי בְּסָפֵקсомневаюсьצֵל שֶל סָפֵקмалейшее сомнениеנֶהֱנֶה מִן הַסָפֵקвыигрывает благодаря сомнениям (оправдан по суду из-за сомнения в виновности)סָפֵק סָבִירразумное сомнение -
6 נֶהֱנֶה מִן הַסָפֵק
נֶהֱנֶה מִן הַסָפֵקвыигрывает благодаря сомнениям (оправдан по суду из-за сомнения в виновности)סָפֵק ז' [ר' ספֵקוֹת]сомнениеסָפֵק... סָפֵק...то ли..., то ли...אֲנִי בְּסָפֵקсомневаюсьבּלִי סָפֵק / אֵין סָפֵקбез сомнения, несомненноצֵל שֶל סָפֵקмалейшее сомнениеסָפֵק סָבִירразумное сомнение -
7 סָפֵק ז' [ר' ספֵקוֹת]
סָפֵק ז' [ר' ספֵקוֹת]сомнениеסָפֵק... סָפֵק...то ли..., то ли...אֲנִי בְּסָפֵקсомневаюсьבּלִי סָפֵק / אֵין סָפֵקбез сомнения, несомненноצֵל שֶל סָפֵקмалейшее сомнениеנֶהֱנֶה מִן הַסָפֵקвыигрывает благодаря сомнениям (оправдан по суду из-за сомнения в виновности)סָפֵק סָבִירразумное сомнение -
8 סָפֵק... סָפֵק...
סָפֵק... סָפֵק...то ли..., то ли...סָפֵק ז' [ר' ספֵקוֹת]сомнениеאֲנִי בְּסָפֵקсомневаюсьבּלִי סָפֵק / אֵין סָפֵקбез сомнения, несомненноצֵל שֶל סָפֵקмалейшее сомнениеנֶהֱנֶה מִן הַסָפֵקвыигрывает благодаря сомнениям (оправдан по суду из-за сомнения в виновности)סָפֵק סָבִירразумное сомнение -
9 סָפֵק סָבִיר
סָפֵק סָבִירразумное сомнениеסָפֵק ז' [ר' ספֵקוֹת]сомнениеסָפֵק... סָפֵק...то ли..., то ли...אֲנִי בְּסָפֵקсомневаюсьבּלִי סָפֵק / אֵין סָפֵקбез сомнения, несомненноצֵל שֶל סָפֵקмалейшее сомнениеנֶהֱנֶה מִן הַסָפֵקвыигрывает благодаря сомнениям (оправдан по суду из-за сомнения в виновности) -
10 ספֵקוֹת
ספֵקוֹתסָפֵק ז' [ר' ספֵקוֹת]сомнениеסָפֵק... סָפֵק...то ли..., то ли...אֲנִי בְּסָפֵקсомневаюсьבּלִי סָפֵק / אֵין סָפֵקбез сомнения, несомненноצֵל שֶל סָפֵקмалейшее сомнениеנֶהֱנֶה מִן הַסָפֵקвыигрывает благодаря сомнениям (оправдан по суду из-за сомнения в виновности)סָפֵק סָבִירразумное сомнение -
11 צֵל שֶל סָפֵק
צֵל שֶל סָפֵקмалейшее сомнениеסָפֵק ז' [ר' ספֵקוֹת]сомнениеסָפֵק... סָפֵק...то ли..., то ли...אֲנִי בְּסָפֵקсомневаюсьבּלִי סָפֵק / אֵין סָפֵקбез сомнения, несомненноנֶהֱנֶה מִן הַסָפֵקвыигрывает благодаря сомнениям (оправдан по суду из-за сомнения в виновности)סָפֵק סָבִירразумное сомнение -
12 felment
1. vmi alól освобождать/освободить от чело-л.;\felment a felelősség alól — избавлять/избавить от ответственности; katonai szolgálat alól \felment — освобождать от военной службы; \felment vmely kötelezettség alól — освободить от обязательства;\felment az eskü alól — освободить от клятвы;
2.állásától \felment — уволить v. освободить v. отстранить от должности; снять с работы/должности; vezetéstől \felment — освобождать от заведования;hiv.
vmitől \felment (állásából elbocsát) — уволнять/уволить, освобождать/освободить от чего-л., снимать/снять с чего-л.;3. kat. деблокировать; (felszabadít) освобождать/освободить;\felmenti a várat — освободить осаждённую крепость;körülzárt csapatokat \felment — выручать/ выручить окружённые войска;
4.a bírósáe \felmentette — он оправдан по суду; \felmenti a vádlottat — оправдывать подсудимогоjog.
\felment vkit — оправдывать/опоавдать: -
13 assolvere
io assolvo; pass. rem. io assolvei, assolvetti, assolsi; tu assolvesti; part. pass. assolto3) выполнить, исполнить* * *гл.1) общ. выполнять, освобождать от обязательства, отпускать грехи, (a q.c.) удовлетворять (требованиям и т.п.), исполнять, прощать2) юр. оправдывать (по суду), оправдывать -
14 Archias
-
15 Ligarius
Ligārius, a, umЛигарий, римск. nomen; наиболее известен Q L, приверженец Помпея и его легат, сражавшийся в Африке против Цезаря (50— 49 гг. до н. э.); будучи взят в плен, он был предан суду, но оправдан ( защит. речь Цицерона); принял участие в заговоре на жизнь Цезаря; погиб в 43 г. до н. э. C, bAfr, Q -
16 актал
страд. от акта- III;соттон акталып чыкты по суду оправдан. -
17 ақталу
1.оправдываться; доказывать свою невиновность2. 3. 4. -
18 Gotti, John
(1940-2002) Готти, ДжонБосс мафии [ Mafia]. Родился в бедной многодетной итало-американской семье в Нью-Йорке. Вырос на улицах Южного Бронкса [ South Bronx] и итальянских кварталах Гарлема [ Harlem], с детства выполнял поручения местных мафиози, в возрасте 16 лет бросил школу. Сделав преступления своей профессией, постепенно поднялся по иерархической лестнице и к 1966 стал важной фигурой в "Коза-Ностре" [ Cosa Nostra]. В 1968 был осужден за вооруженное ограбление грузовика. Освободившись в 1971, продолжил преступную деятельность и в 1973 был арестован по обвинению в убийстве. Адвокату Готти удалось заключить сделку, по условиям которой последний отсидел всего 2 года. 1977-85 - период карьерного роста Готти в преступной группировке Гамбино [Gambino crime family]. Вскоре после убийства босса семьи Пола Кастеллано [Castellano, Paul] (1985), организатором которого считается Готти, занял пост босса. Одновременно власти обвинили его в рэкете, и все шло к суду, когда было совершено покушение на его жизнь (1986). В результате шумной кампании в прессе Готти, ставший своего рода героем, был оправдан жюри присяжных [ jury], голоса которого, как считалось, были куплены. Казалось, что обвинения "отскакивали" от Готти, за что он и получил прозвище "Тефлоновый дон" ["Teflon Don"]. ФБР [ Federal Bureau of Investigation] начало настоящую охоту за мафиози, обошедшуюся Бюро в почти 75 млн. долларов и в конце концов приведшую к осуждению Готти по обвинениям в убийстве и рэкете (1992). Как рецидивист, Готти был осужден на пожизненное заключение [ life sentence] без возможности условно-досрочного освобождения [ parole]. Готти отбывал срок в федеральной тюрьме в Марионе, шт. Иллинойс, где и скончался от рака. О его жизни снято несколько документальных фильмов, а также художественный фильм "Готти" [Gotti] (1996).English-Russian dictionary of regional studies > Gotti, John
-
19 Sinclair, Harry Ford
(1876-1956) Синклер, Гарри ФордБизнесмен. В 1916 создал две фирмы - "Синклер ойл энд рифайнинг" [Sinclair Oil and Refining Corp.] и "Синклер галф" [Sinclair Gulf Corp.], которые в 1919 объединил в корпорацию "Синклер консолидейтед ойл" [Sinclair Consolidated Oil Corp.], ныне известную как "Атлантик ричфилд" [ Atlantic Richfield Co.]. В 1923-28 был замешан в нефтяной афере в связи с месторождением Типот-доум в штате Вайоминг [ Teapot Dome], и хотя доказал свою непричастность и был оправдан судом, через год был осужден на год тюрьмы за неуважение к суду, что не помешало ему остаться одним из нефтяных королей СШАEnglish-Russian dictionary of regional studies > Sinclair, Harry Ford
-
20 an accommodation collar
амер.; жарг.арест без достаточных оснований (напр., для создания видимости активности полиции в расследовании какого-л. дела)‘An accommodation collar,’ he said, ‘is an arrest, to satisfy superior officers, that is presented in court with such weak evidence that acquittal is assured.’ (DNE) — "Арест без достаточных оснований, - заявил полицейский Уильям Р. Филипс, - обычно производится в угоду полицейским властям, в том случае, когда доказательства вины подсудимого настолько неубедительны, что он все равно будет по суду оправдан"
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Дело Бейлиса — Бейлис на суде Часть серии статей об антисемитизме … Википедия
Мендель Бейлис — Часть серии статей об антисемитизме История · Хронология Арабы и антисемитизм Христианство и антисемитизм Ислам и антисемитизм Новый антисемитизм Расовый антисемитизм Религиозный антисемитизм … Википедия
Варенников, Валентин Иванович — Президент общероссийской общественной организации "Российская ассоциация героев", генерал армии, Герой Советского Союза; родился 15 декабря 1923 г. в г. Краснодаре; окончил Черкасское пехотное военное училище в 1942 г.; участник Великой … Большая биографическая энциклопедия
Желябов — Андрей Иванович (1851 1881) русский революционер террорист. Родился в семье крепостных крестьян в Крыму. Закончив Керченскую гимназию, Ж. в 1869 г. поступил на юридический факультет Новороссийского университета в Одессе. Участвовал в студенческих … Террор и террористы
Вандом графство во Франции — (Vendô me) старинное графство во Франции, названное по городу того же имени, в нынешнем департаменте Луары и Шера, и возведенное Франциском I в герцогство для Карла Бурбона. Генрих IV, внук этого Бурбона, вступив на французский престол,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Вандом, графство во Франции — (Vendôme) старинное графство во Франции, названное по городу того же имени, в нынешнем департаменте Луары и Шера, и возведенное Франциском I в герцогство для Карла Бурбона. Генрих IV, внук этого Бурбона, вступив на французский престол,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ВАРЕННИКОВ — Валентин Иванович (род. 1923), генерал армии (1978), Герой Советского Союза. В Великую Отечественную войну начальник артиллерии полка. С 1979 1 й заместитель начальника Генштаба Вооружённых Сил СССР. В 1989 1991 главком Сухопутными войсками… … Русская история
Замятин, Александр Фёдорович — В Википедии есть статьи о других людях с такими же именем и фамилией: Александр Замятин. В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Замятин. Александр Фёдорович Замятин Род деятельности: священнослужитель, богослов Дата рождения … Википедия
Сезар де Вандом — Портрет Сезара, герцога Вандомского, кисти Moncornet. Сезар де Бурбон[1] (фр. César de Bourbon … Википедия
Шведе, Константин Леопольдович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Шведе. Константин Леопольдович Шведе Дата рождения … Википедия
Бурбон, Цезарь де — Портрет Сезара, герцога Вандомского, кисти Moncornet Сезар де Бурбон[1] (фр. César de Bourbon, 1594 1665), герцог де Вандом (1 й, 1598), герцог де Бофор, герцог д’Этамп (1599), герцог де Пентьевр (5 й), герцог де Меркёр; великий адмирал Франции… … Википедия